Traduction

19/09/2014

Traduction française des deux guides pour Horizon 2020

« Le service traduction de l’Inist-Cnrs a traduit les deux guides publiés par la Commission européenne pour aider les porteurs de projet du Programme-cadre Horizon 2020.

1. L’un porte sur le libre accès aux publications scientifiques et aux données de la recherche. Il rappelle le contexte du libre…

fléche suivante Lire l'article complet
18/07/2013

Libérer les traductions du domaine public sous Creative Commons : trois exemples de réalisation

 » L’un des intérêts majeurs du domaine public est qu’il favorise la production de nouvelles adptations des oeuvres, et notamment leur traduction. Mais l’entrée dans le domaine public d’oeuvres littéraires écrites en langue étrangère peut n’avoir en pratique que peu d’incidences pour le public français. En effet, les…

fléche suivante Lire l'article complet
14/06/2013

Rendre la traduction en ligne précise, fiable et efficace

 » La coopération européenne se fonde sur notre capacité à comprendre l’un l’autre. Étant donné qu’il existe à présent 23 langues officielles dans l’UE, la disponibilité des outils en ligne pour faciliter la traduction fidèle et correcte est fondamentalement importante.

Un projet financé par l’UE a mis…

fléche suivante Lire l'article complet