Multilinguisme

Article : Evaluating Multilingual Metadata Quality in Crossref
30/03/2026

Article : Evaluating Multilingual Metadata Quality in Crossref Recherche

Scholarly research spans multiple languages, making multilingual metadata crucial for organizing and accessing knowledge across linguistic boundaries. These multilingual metadata already exist and are propagated throughout the scholarly publishing infrastructure, but the extent to which they are correctly recorded, or how they affect metadata quality more broadly, is little understood.

fléche suivante Lire l'article complet
Enhancing Visibility Across Languages: Semantic Multilingual Search for Scholarly Content
12/11/2025

Enhancing Visibility Across Languages: Semantic Multilingual Search for Scholarly Content Recherche

« Scholarly knowledge is created and shared through a wide range of sources — repositories, journals, data platforms, and other scholarly information systems — and in hundreds of languages. Yet, most discovery tools continue to privilege a few dominant languages, leaving large portions of research effectively invisible to global audiences. This…

fléche suivante Lire l'article complet
Hackathon: Collaborative Translation Activity for GoTriple Ontology – October 22, 2025 – Hybrid
15/10/2025

Hackathon: Collaborative Translation Activity for GoTriple Ontology – October 22, 2025 – Hybrid Recherche

« The GoTriple Ontology Translation Hackathon is a collaborative initiative focused on reviewing and refining the multilingual structure of the GoTriple ontology. It also serves as a real-world test case for Mondaecus, a collaborative translation platform developed to support scientific multilingualism and collective translation workflows. The activity will…

fléche suivante Lire l'article complet
OPERAS | Promoting balanced multilingualism in open science and scholarly communication
25/08/2025

OPERAS | Promoting balanced multilingualism in open science and scholarly communication

« Multilingualism is increasingly recognised as a cornerstone of inclusive, pluralistic, and sustainable societies, as well as of open and equitable scholarly communication. International frameworks such as UNESCO’s 2003 Recommendation on Multilingualism and the 2021 Recommendation on Open Science, alongside initiatives like the 2019 Helsinki Initiative, have underscored its role in…

fléche suivante Lire l'article complet
GoTriple : multilinguisme, interopérabilité et nouvelles sources – Bilan 2024 et perspectives 2025
16/04/2025

GoTriple : multilinguisme, interopérabilité et nouvelles sources – Bilan 2024 et perspectives 2025

« En 2024, la plateforme GoTriple, dédiée à la recherche en sciences humaines et sociales, a continué de se consolider, avec de nombreuses améliorations fonctionnelles, techniques et éditoriales. Chaque trimestre a apporté son lot de nouveautés, issues des retours utilisateurs et des priorités identifiées au sein de l’écosystème…

fléche suivante Lire l'article complet
Compte-rendu de la troisième édition de la conférence « Science ouverte au sud » (9-11 décembre, 2024, Cape Town)
02/04/2025

Compte-rendu de la troisième édition de la conférence « Science ouverte au sud » (9-11 décembre, 2024, Cape Town)

« Une science inclusive, partagée et équitable est un facteur clé de succès dans la réalisation des aspirations de l’Agenda 2063 « L’Afrique que nous voulons ». De même, la recommandation de l’UNESCO sur la science ouverte offre un outil puissant pour atteindre les objectifs de développement durable en ouvrant les…

fléche suivante Lire l'article complet
4th Helsinki Initiative Webinar on Multilingualism in Scholarly Communication | 2 December 2024
04/11/2024

4th Helsinki Initiative Webinar on Multilingualism in Scholarly Communication | 2 December 2024

« Helsinki Initiative organizes 2 December 2024 15:00-16:30 CET a webinar on Multilingualism in Scholarly Communication with three presentations ranging from researchers’ use of different languages in scholarly work and communication to coverage of publication languages in OpenAlex database. The speakers include Ginevra Peruginelli, Nicolas Robinson-Garcia and Lucía Céspedes. The event…

fléche suivante Lire l'article complet
Le rôle stratégique du multilinguisme dans les échanges scientifiques internationaux
24/10/2024

Le rôle stratégique du multilinguisme dans les échanges scientifiques internationaux

« À l’occasion de la rencontre scientifique « Une Babel des sciences ? Traductions et sciences ouvertes » organisée le 2 octobre par l’Académie des sciences, Claire Giry, Présidente-directrice générale de l’Agence nationale de la recherche (ANR), souligne l’importance d’instaurer une véritable politique de diversité linguistique dans la communication scientifique et rappelle le…

fléche suivante Lire l'article complet
Exploratory studies for the creation of a technology-aided collaborative translation service in open scholarly communication
14/05/2024

Exploratory studies for the creation of a technology-aided collaborative translation service in open scholarly communication

« Since the Helsinki Initiative in 2019, language diversity and multilingualism have become key concerns in scholarly communication. (…)
This report presents an overview of the four exploratory studies conducted as part of the Translations and Open Science project in order to lay the foundations of a technology-aided collaborative translation…

fléche suivante Lire l'article complet
Dealing with multilingualism and non-English content in open repositories: Challenges and perspectives
29/04/2024

Dealing with multilingualism and non-English content in open repositories: Challenges and perspectives

« Several organizations and initiatives have recently called for more support of multilingualism in research to promote epistemic plurality and raise awareness of the adverse effects of an anglocentric research ecosystem. But this support for and practice of multilingualism and linguistic diversity cannot happen in a digital or technological vacuum. Open…

fléche suivante Lire l'article complet