2nd CEF eTranslation Conference: Tools and Services for a Multilingual Europe – 14 October 2020

« Multilinguality is a key component for EU citizens to be united in diversity. Seamless communication is essential when it comes … Continuer la lecture de « 2nd CEF eTranslation Conference: Tools and Services for a Multilingual Europe – 14 October 2020 »

Source > ec.europa.eu, Eileen Schnur, 29 juillet 2020

Research Questions and a Proposal for the Future Governance of Translation Data (.pdf)

« This article seeks to assess the impact of data-driven methods of machine translation (MT), not just on translators, but more … Continuer la lecture de « Research Questions and a Proposal for the Future Governance of Translation Data (.pdf) »

Source > jostrans.org/issue32, Joss Moorkens, Dave Lewis, juillet 2019

L’Inist sélectionné pour contribuer au projet eTranslation TermBank (eTTB)

« Le « Thésaurus de la transfusion sanguine » et le « Thésaurus Psychologie cognitive de la mémoire humaine » réalisés par l’Inist et publiés … Continuer la lecture de « L’Inist sélectionné pour contribuer au projet eTranslation TermBank (eTTB) »

Source > inist.fr, 30 octobre 2018